miércoles, 19 de octubre de 2011

INVESTIGACION POÉTICA

ACOTACIONES SOBRE EL TOPÓNIMO MASÁN





Por el arquitecto Víctor José Stilp Piccotte©


Reservados todos los derechos


Del libro Novocabulario Nativo®


Acceso al Mayorazgo de Huasán - Catamarca



Incorporando la letra “z” designa una estribación de las sierras pampeanas, que emerge en el departamento Arauco, provincia de La Rioja, con una elevación máxima de ochocientos ochenta metros S/M.


Este cordón serrano, que se enlaza con la sierra de Ambato, Catamarca,  se encuentra seccionado con una quebrada (que lleva el mismo nombre) por donde transcurre el cauce del río Abaucán (Colorado, Salado, Pucamayo, etc.)


“Villa Mazán” es el nombre con el cual se reconoce a una población del departamento citado.


En referencia al vocablo, existen diferentes interpretaciones: Un sector de la biblioteca conjetura “Masán” como voz ¿Cacá? Devenida de “Huasán” (corruptela del Quechua)


Otro sector, cita la existencia de restos arqueológicos, con mayor precisión de un asentamiento nativo, el cual, según padrones consultados en el Archivo de la Provincia de Catamarca (siglo XVIII) era gobernado por el cacique “Imasán” y por ese particular motivo, se conjetura el origen del nombre (El pueblo de los Huasanes cuyo cacique era Imasán, se ubicaba en las adyacencias de Andalgalá en Catamarca, y resultó extrañado luego del alzamiento de 1632)


Como correlato, en la composición de este vocablo como originario de la cultura quechua, la voz “Masa” deriva de “Huasa” (Corrupta en “Guasa”) que significa “atrás” “espalda” “detrás”.


Por el contrario, si se interpreta como originaria del Cacá, no puede ignorarse el morfema “an” que según Quevedo[1] y Nardi[2], significa “alto”. (No creo conveniente “mezclar” estos significados y derivar el vocablo en “Alto de atrás”)


En relación a la existencia de la Villa, y dada la extensa datación brindada por cronistas, investigadores y arqueólogos, existen evidencias de que incas y españoles conocían el lugar.


Respecto de su instauración como residencia de la comunidad, una investigación histórica llevada adelante por alumnos y profesores de lugar, llegó a la conclusión de que el primer asentamiento español se produjo el veinte de diciembre de 1769. (Por lo tanto es el día en que celebra el cumpleaños de esta ciudad, convertida en la actualidad en un importante polo olivícola)


En las referencias consultadas (Existen otras, no citadas en la presente elucidación) y con particular énfasis, en los censos realizados sobre el curato de Los Sauces del Valle de Arauco, nada se detalla sobre una población española llamada “Mazán”.


Si consta que en 1795 el Padre Pedro Antonio de la Colina, de Cerro Colorado, visitó toda la extensión del valle, pero el religioso no cita en su trabajo ningún pueblo con el nombre de Masán. De donde se desprende (Si se pretende la verdad poética) que el primer asentamiento español o europeo se produjo en forma posterior a la declaración de independencia de 1816.


Como dato trascendente que ha de contribuir a confirmar la existencia de un pueblo nativo con ese nombre, antes de 1795, puede consultarse uno de los cajones del Fondo de Escribanías (Dirección General de Archivos, Archivo Histórico de Córdoba) y verificar en el expediente Nº 7, legajo Nº 8, 1690, donde se declara el remate del “pueblo de indios de Guasán” en La Rioja.


Otras investigaciones filológicas ¿demostraron? que la palabra “Mazán” es corruptela de la palabra “Masana” que significa “Tender al sol” ¿?


Como he colegido en mis investigaciones sobre la ruta arquitectónica de los olivos, al sur de Panamá, acoto que en el Mayorazgo de “Huasán” (1711) Adyacente a la ciudad de Andalgalá, Catamarca, propiedad que perteneciera al investigador e historiador Samuel Alexander Lafone Quevedo, se conserva un ejemplar de olivo ¿de la época? Presuntamente plantado por los religiosos españoles que acompañaron a Diego de Rojas y a Juan Pérez de Zurita.


 


[1] Lafone Quevedo, Samuel Alexander. Ibídem. (Obra detallada en Anexo II)
[2] Nardi, Ricardo. Ibídem. (Obra detallada en Anexo II)

No hay comentarios:

Familia Stilp

Familia Stilp
Maria Laura, Victor Jose, Maria Ines, Laura Ines, y German

FAMILIA

FAMILIA
Maria Laura, Maria Ines, German

Nacho y Jose

Nacho y Jose

Josefina y Abuela Laura

Josefina y Abuela Laura

Abuelos y Nacho

Abuelos y Nacho